Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; blackandwhite_Contact_Info has a deprecated constructor in /homepages/29/d241697200/htdocs/wordpress/wp-content/themes/feireiss.com/widgets/contact-info.php on line 5

Deprecated: Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; blackandwhite_Video_Widget has a deprecated constructor in /homepages/29/d241697200/htdocs/wordpress/wp-content/themes/feireiss.com/widgets/video-widget.php on line 5

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /homepages/29/d241697200/htdocs/wordpress/wp-content/themes/feireiss.com/meta/init.php on line 746

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /homepages/29/d241697200/htdocs/wordpress/wp-content/themes/feireiss.com/widgets/contact-info.php:5) in /homepages/29/d241697200/htdocs/wordpress/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
berlin Archive - feireiss. https://www.feireiss.com/tag/berlin/ das magazin Tue, 17 Apr 2018 20:32:04 +0000 de hourly 1 https://www.feireiss.com/wp-content/uploads/2017/07/favicon.png berlin Archive - feireiss. https://www.feireiss.com/tag/berlin/ 32 32 Nicola Campanelli – La mia vita a Berlino 23 https://www.feireiss.com/nicola-campanelli-la-mia-vita-a-berlino-23/ Tue, 17 Apr 2018 20:32:04 +0000 https://www.feireiss.com/?p=8417 For the Italian version, please, scroll down. February – what better time to get away from Berlin and reach a warm destination, with white beaches and crystal clear water? This […]

Der Beitrag Nicola Campanelli – La mia vita a Berlino 23 erschien zuerst auf feireiss..

]]>
For the Italian version, please, scroll down.

February – what better time to get away from Berlin and reach a warm destination, with white beaches and crystal clear water?
This year, whilst everyone else is curling up to get away from the cold, long days of the Northern European Winter, void of any light, I’ll be putting my sunscreen on to protect my white skin from sunburn.
It took some time before I decided to leave, but after many years of hesitation, I finally managed to organize a long journey to a distant and exotic destination.
When I moved to Berlin, I was so enthusiastic about the city that I was slowly discovering that I did not even feel the desire to travel. Then, with the succession of Winters, even if the desire to escape a bit from the cold and break the routine cropped up, I had to put it on the side-burner due to my commitments and responsibilities that I took on to build myself a solid work life. Year after year, I have therefore always postponed the trip, waiting for the right time to take a few weeks of vacation. But as with anything in life, the right moment does not appear all by itself, we must create it hoping that everything else aside falls into place. Even now, with my flight ticket already purchased, I am worried that my absence could compromise what I have accomplished with effort and tenacity over the years. So, waiting to leave, I keep repeating to myself „nobody is going to die“, hoping that my mantra serves to exorcise my fears.

My destination: Mexico

 

 

After a short stay in Los Angeles, I went to Puerto Vallarta, a small tourist resort on the Pacific coast, in the state of Jalisco.
Two dear friends of mine were awaiting me and during the following days showed me round the city: the church of Nuestra Señora de Guadalupe, the malecón and Bahia de Banderas with its various, each with its own personality.

The differences with Berlin, needless to say, are as large as an abyss. It is not simply the climate, the colors and the local fauna, but also the people, their habits and their lifestyle.
From many points of view it is evident that Mexico is deeply split in two. It may seem like a superficial generalization but even from talking to the Mexicans themselves, they confirm that on one side there are the rich – living in big houses, with service staff and luxuries that many people in Europe could not afford – on the other side there is the rest of the world: those who wash your car when you park, who fill your shopping bags when you go to the supermarket, who sell fruit, refreshing drinks and local delicacies on every street corner, and many others who work hard, for many hours a day earning unfairly low wages and salaries.
Maybe it’s the price to pay for living in such a beautiful place where, even in February, it is possible to swim in turquoise waters and rest in shade of a palm tree.
However, the difficult working conditions do not in any way affect the festive and sunny spirit of the Mexicans who (another notable difference when compared with the Germans) seem to have no problem with the noise and with a bit of chaos. It seems as though the louder the music, the more vociferous it is, the more the people tend to enjoy themselves.
During the week I spent in Puerto Vallarta and especially thanks to the my friends’ hospitality, I not only got to know a little about their world and their life in Mexico, but I also visited other tourist destinations located between Jalisco and Nayarit such as: San Francisco, a fishing village better known as San Pancho, which has become a famous tourist resort; Sayulita, another delightful village where a local craft has developed so much that it now attracts many gringos from North America and Canada; Punta de Mita, a mountain peninsula where the jungle reaches the beach and, beyond this, several other places with spectacular natural landscape.

The real revelation was Mexico City

 

 

Although I had planned to spend only three days in the capital, then flee back to the coast, and despite all the recommendations I received before leaving from friends and acquaintances who depicted the city as an interesting but dangerous place, my experience was absolutely positive and exciting.
In Mexico City, my impressions of Mexico that I had from Puerto Vallarta were partly confirmed, and in part softened a little.
Despite some strong contrasts, I found here that the distinction between social classes was less evident. Undoubtedly there is a greater stratification of society, even though the city is more varied: there are beautiful and green residential neighborhoods, working class areas, neighborhoods that are more alternative and young, the crowded and tourist center and many other parts of the city that I didn’t get to know.
But despite the most obvious climatic or ‚character‘ distinctions, Mexico City is not all that different from Berlin. As is the case in the German capital, here there are also thousands of people that come to look for work. Many young people from other regions or other countries – mainly from South / Central America – come to study and many gringos spend their retirement years in luxurious accommodation. Even the cultural scene, taking into my account my limited experience, seemed to me to be very rich and active. Between concerts, shows and exhibitions you are completely spoiled for choice because apparently there aren’t any shows or tours that do not stop off at the Federal District.
In addition to the many major museums, such as the unmissable Museo Nacional de Antropologia, with its 23 rooms of archaeological and ethnographic disvories; the Tamayo Arte Contemporaneo Museum; the Museo de Arte Moderno – all three located in the Chapultepec forest -, and the many museums which are in the center, such as the Museo Nacional de Arte (MUNAL), where you can visit the vast collection dedicated to Mexican history from the 16th century to the present day; the Palacio de Bellas Artes, the cultural center and city’s most important theater; Antico Colegio de San Ildefonso, considered to be the cradle of ‚muralism‘, there are many centers dedicated to the promulgation of art. Also located in the Chapultepec forest there are, for example, the Centro Cultural del Bosque (INBA), dedicated to scenic art, and the Auditorio Nacional, one of the most famous venues in the country. Additionally, in the south of the city there are: the Univérsidad Nacional Autonoma de México UNAM, with its Cultural University Center where the Museum of Contemporary Art (MUAC) is located; the Nezahualcóyotl Hall, home of the Philharmonic and the Symphonic Orchestra de Minería; the Miguel Covarrubias Hall, which hosts theater and dance performances and the Juan Ruiz de Alarcón theater. In the picturesque neighborhood of Coyacan, not far from the Casa Azul of the famous painter Frida Kahlo, there is the Cineteca Nacional, dedicated to the promotion and diffusion of cinema and in the confined neighborhood of San Angel you can also find the Centro Cultural Helénico. There are also festivals and art events of all kinds such as: Zonamaco, the international contemporary art fair held every year in February and August; Corona Capital, which, thanks to the participation of the USA‘ and European major bands, is one of the most famous rock and alternative music festivals in Latin America, and Vive Latino, the most important Ibero-American Festival of music culture which showcases Spanish lyrical rock.

So, apparently, Mexico City, as far as art and shows are concerned, has no need to be envious of Berlin, the European capital in terms of culture. After diving into the Federal District and a memorable visit to Teotihuacan and its pyramids, my vacation continues at the sea.

The last stop of my trip is the Yucatan peninsula

 

 

From Cancun to Tulum, passing through Playa del Carmen, I dedicated the last days of my stay in Mexico to the Mayan ruins and the beautiful natural attractions of the area.
In the archaeological complex of Tulum I visited El Castillo, the Templo del Dios Viento and the other ruins that lie overhanging a beautiful beach with typical palm trees and white sand.
In Akumal (which in the Mayan language means place of the turtles) I bathe with two large turtles that were swimming a few centimeters deeper than me, whilst I deliberately kept close to the surface to observe them and all their movements. I saw them rise to the surface, lengthen their necks to breathe and then plunge again in search of food.
I dived into the transparent water of the Cenotes Dos Ojos – natural caves with fresh water – and I visited many Caribbean beaches that make me forget about the Berlin Winter.

In this part of Mexico, my perspective and my considerations on places and people changed again.
Despite the absolute beauty of the places I visited, mass tourism has totally deprived of the cities and the lives of the inhabitants from their authenticity. Everybody slavishly devotes themselves to pleasing tourists. Restaurants and shops – the same ones that you find all over the world – are lined up one after the other without interruption. It is not even possible to walk on the seafront, the Malecón has been sacrificed to allow many starred hotels to have their own access directly to the beach.
Apparently the problems of globalization have not spared even this part of the world. If in Berlin we try to resist building speculation and the process of gentrification, here I have the impression that there is not even the awareness of the change that taking place and irremediably disfiguring a corner of paradise. It almost feels like you are not in Mexico anymore.

In any case, the analysis of my holiday is absolutely positive. I get back to Berlin happy with experience I’ve had, filled with enthusiasm and recharged energy and with the hope of having left the Winter behind.

Having arrived in Berlin, happy to embrace friends and resume my life once again, I discover that I still have to endure the cold for a while, but at the Babylon they are showing Frida Kahlo Pictures at an exhibition, a live concert with a projection of images of the work and the private life of the painter, which makes Mexico seem a little less far away…

Italian version

Febbraio, quale periodo migliore per scappare un po’ da Berlino e raggiungere una destinazione calda, con spiagge bianche e acqua cristallina?
Quest’anno, mentre tutti si stringono nelle spalle per resistere al freddo e alle lunghe giornate senza luce dell’inverno nord europeo, io sarò a cospargermi il corpo con creme solari per proteggere la mia pelle bianca dalle scottature.
C’è voluto del tempo prima che mi decidessi, ma dopo molti anni e tentennamenti, sono riuscito finalmente a organizzare un lungo viaggio verse mete lontane ed esotiche.
Quando mi sono trasferito a Berlino, ero a tal punto entusiasta della città che andavo piano piano scoprendo, che neanche avvertivo il desiderio di viaggiare. Poi, con il susseguirsi degli inverni, anche se la voglia di allontanarmi un po’ dal freddo e di rompere la routine si è fatta sentire, ho dovuto necessariamente metterla in secondo piano rispetto a impegni e responsabilità che prendevo e alla necessità di costruirmi una solida realtà lavorativa. Di anno in anno, quindi, ho sempre rimandato, aspettando che arrivasse il momento giusto per prendere qualche settimana di vacanza. Ma come in tutte le cose, il momento giusto non arriva da solo, bisogna crearlo sperando che tutto il resto vada per il verso giusto. Persino adesso, con il biglietto aereo già comprato, sono preso dal timore che la mia assenza possa compromettere ciò che ho realizzato in questi anni con sforzi e tenacia. Quindi, nell’attesa di partire, non faccio che ripetermi “non morirà nessuno”, sperando che il mio mantra serva ad esorcizzare le paure.

La meta del mio viaggio è il Messico

 

 

Dopo un breve soggiorno a Los Angeles, mi reco a Puerto Vallarta, una piccola località turistica sulla costa pacifica, nello stato di Jalisco.
Ad aspettarmi ci sono due cari amici che nei giorni successivi mi mostrano la città con la chiesa di Nuestra Señora de Guadalupe, il malecón e Bahia de Banderas con le sue spiagge dalle differenti personalità.

Le differenze con Berlino, neanche a dirlo, sono abissali. Non si tratta solo del clima, dei colori e della fauna locale, ma della gente, delle loro abitudini e del loro modo di vivere.
È evidente che sotto tanti punti di vista il Messico sia profondamente spaccato in due. Può sembrare una generalizzazione superficiale ma, anche parlando con gli stessi messicani, si ha la conferma che da un lato ci sono i ricchi, che vivono in case grandi, con personale a servizio e lussi che in Europa non in tanti potrebbero concedersi, dall’altro il resto del mondo: coloro che ti lavano la macchina quando parcheggi, che ti riempiono le buste della spesa quando vai al supermercato, che vendono frutta, bevande dissetanti e specialità della cucina locale a ogni angolo della strada, nonché i tantissimi che lavorano duramente, per molte ore al giorno ma con stipendi e paghe ingiustamente bassi.
Forse è lo scotto da pagare per vivere in posti così belli, dove persino a febbraio è possibile fare il bagno in spiagge dal mare turchese e riposarsi all’ombra delle palme.
Comunque le difficili condizioni lavorative non intaccano minimamente lo spirito festoso e solare dei messicani che, altra differenza notevole con i tedeschi, pare non abbiano alcun problema con il baccano e con un po’ di confusione. Sembra quasi che più la musica sia alta, più il vociare sia concitato, più si divertano.

Durante la settimana trascorsa a Puerto Vallarta, specialmente grazie all’ospitalità dei miei amici, non solo ho avuto modo di conoscere un po’ il loro mondo e la loro vita in Messico, ma ho visitato anche altre mete turistiche situate tra Jalisco e Nayarit come: San Francisco, un paesino di pescatori meglio conosciuto come San Pancho, divenuto una famosa località turistica, Sayulita, un altro delizioso villaggio dove si è sviluppato un artigianato locale che richiama tantissimi gringos dal nord America e dal Canada, Punta de Mita, una penisola montuosa in cui la giungla arriva sino alla spiaggia e diversi altri posti dalla natura spettacolare.

La vera rivelazione è stata Città del Messico

 

 

Sebbene avessi in programma di trascorrere nella capitale soltanto tre giorni, per poi fuggire di nuovo sulla costa, e nonostante tutte le raccomandazioni ricevute prima della partenza da amici e conoscenti che mi dipingevano la città come un posto interessante ma pericoloso, la mia esperienza è stata assolutamente positiva ed entusiasmante.
In Città del Messico, le impressioni ricevute a Puerto Vallarta in parte trovano conferma, in parte sembrano smussarsi un po’.
Nonostante alcuni forti contrasti, qui la distinzione tra classi è meno evidente. Indubbiamente c’è una maggiore stratificazione della società. Anche la città è più varia: ci sono bellissimi e verdi quartieri residenziali, altre zone più popolari, quartieri più alternativi e giovani, il centro affollato e turistico e molte altre parti di città che non ho conosciuto.
Ma, ferme restando le più evidenti distinzioni climatiche o ‘caratteriali’, Città del Messico non è poi tanto diversa da Berlino.
Anche qui migliaia di persone vengono a cercare lavoro, tantissimi giovani provenienti da altre regioni o da altri Paesi – prevalentemente del centro/sud America – vengono a studiare e tanti gringos vi trascorrono gli anni della pensione in alloggi lussuosi.

Anche la scena culturale, pur considerando la mia limitatissima esperienza, mi è sembrata molto ricca e attiva. Tra concerti, spettacoli e mostre c’è solo l’imbarazzo della scelta e, a quanto pare, non c’è esibizione o tournée che non faccia capolino nel Distretto Federale.
Oltre ai numerosi musei più importanti, tra cui l’imperdibile Museo Nacional de Antropologia, con le sue 23 sale di reperti archeologici ed etnografici, il Museo Tamayo Arte Contemporaneo, il Museo de Arte Moderno – tutti e tre situati nel bosco di Chapultepec – , e i numerosi musei del centro, come il Museo Nacional de Arte (MUNAL), dov’è possibile visitare la vasta collezione dedicata alla storia messicana dal XVI secolo ad oggi, il Palacio de Bellas Artes, centro culturale e massimo teatro lirico della città, l’Antico Colegio de San Ildefonso, considerato la culla del ‘muralismo’, vi sono molti centri di promulgazione d’arte.
Sempre nel bosco di Chapultepec, per esempio, hanno sede il Centro Cultural del Bosque (INBA), dedicato all’arte scenica e l’Auditorio Nacional, centro di spettacoli tra i più rinomati del Paese.
Al sud della città, invece, vi sono: la Univérsidad Nacional Autonoma de México UNAM, con il suo Centro Cultural Universitario presso il quale si trovano il Museo Universitario Arte Contemporaneo (MUAC), la Sala Nezahualcóyotl sede della Filarmonica e dell’Orchestra Sinfonica de Minería, la Sala Miguel Covarrubias che ospita spettacoli di teatro e danza e il teatro Juan Ruiz de Alarcón.
Nel pittoresco quartiere di Coyacan, non lontana dalla Casa Azul della famosissima pittrice Frida Kahlo, si trova la Cineteca Nacional, dedicata alla promozione e diffusione del cinema, nonché nel confinate quartiere di San Angel, il Centro Cultural Helénico.
Esistono, inoltre, festival ed eventi d’arte di ogni tipo come: Zonamaco, fiera internazionale di arte contemporanea che si tiene ogni anno a Febbraio e ad Agosto; Corona Capital, festival annuale di musica rock e musica alternativa tra i più famosi dell’America latina per la partecipazione delle maggiori band provenienti dagli USA e dall’Europa e Vive Latino, il più importante Festival iberoamericano di cultura musicale che propone rock in lingua spagnola.

Insomma, a quanto pare, Città del Mexico, per quanto riguarda arte e spettacoli, non ha proprio nulla da invidiare a Berlino, capitale europea in quanto a offerta culturale.

Dopo un’immersione nel Distretto Federale e una memorabile visita a Teotihuacan e alle sue piramidi, la mia vacanza prosegue in riva al mare.

Ultima tappa del mio viaggio è la penisola dello Yucatan

 

 

Da Cancun a Tulum, passando per Playa del Carmen, dedico gli ultimi giorni del mio soggiorno mexicano alle rovine Maya e alle bellissime attrazioni naturali del luogo.
Nel complesso archeologico di Tulum visito El castillo, il Templo del Dios Viento e gli altri reperti che si trovano a strapiombo su una bellissima spiaggia con le tipiche palme e la sabbia bianca.
Ad Akumal (che in lingua maya significa luogo delle tartarughe) faccio il bagno con due grandi tartarughe che nuotano a pochi centimetri più in profondità di quanto non faccia io, che mi mantengo volutamente in superficie per osservarle in tutti i loro movimenti. Le vedo risalire a galla, allungare il collo per respirare e poi immergersi nuovamente in cerca di cibo.
Visito e mi tuffo nell’acqua trasparente e fresca dei Cenotes Dos Ojos – grotte naturali con acqua dolce – e visito spiagge caraibiche che mi fanno dimenticare dell’inverno berlinese.

In questa parte del Messico, cambia ancora una volta la mia prospettiva e le mie considerazioni su luoghi e persone.
Nonostante la bellezza assoluta dei posti visitati, il turismo massivo ha totalmente privato di autenticità le città e la vita degli abitanti. Tutti si dedicano in modo servile a compiacere i turisti. Ristoranti e negozi – gli stessi uguali in tutto il mondo – si susseguono senza soluzione di continuità. Non è neanche possibile una camminata sul lungomare, il malecón è stato sacrificato per consentire a hotel stellati di avere il proprio accesso direttamente in spiaggia.
A quanto pare i problemi di globalizzazione non hanno risparmiato neanche questa parte di mondo. Se a Berlino si cerca di resistere alla speculazione edilizia e ai processi di gentrificazione, qui ho l’impressione che non ci sia neanche la consapevolezza del cambiamento in atto che sta irrimediabilmente deturpando un angolo di paradiso. Sembra quasi di non essere più in Messico.
Ad ogni modo il bilancio della mia vacanza è assolutamente positivo. Torno a Berlino contento dell’esperienza fatta, con l’entusiasmo e le energie recuperate e con la speranza di aver lasciato l’inverno alle spalle.

Arrivato a Berlino, contento di riabbracciare amici e di riprendere la mia vita, scopro di dover ancora sopportare il freddo per un po’, ma al Babylon c’è Frida Kahlo Pictures at an exhibition, un concerto dal vivo con la proiezione di immagini delle opere e della vita privata della pittrice, che mi fa sentire il Messico un po’ meno lontano…

Der Beitrag Nicola Campanelli – La mia vita a Berlino 23 erschien zuerst auf feireiss..

]]>
Nicola Campanelli – La mia vita a Berlino 22 https://www.feireiss.com/nicola/ Tue, 30 Jan 2018 21:53:00 +0000 https://www.feireiss.com/?p=7615 Dancer, lawyer, author of an autobiographical book, passionate about art, travel, and life in general, let a lawyer and moved to Berlin, where he teaches Pilates and continues to write for www.campadidanza.it. Always in search of beautiful places and new things, he explaines us, that Naples is not so different from Berlin.

Der Beitrag Nicola Campanelli – La mia vita a Berlino 22 erschien zuerst auf feireiss..

]]>
For the Italian version, please, scroll down.

For those, like myself, who were born and lived in the South of Italy, Berlin may seem even further away than it really is geographically.
As well as many immediate differences, such as the climate, the food and the landscape (the view from the top of Berlin certainly does not recall the bay of Naples the Vesuvius in the background nor the rooftops of Rome viewed from the Gianicolo at sunset), there are also some profound differences – especially cultural ones – which you are forced to confront and deal with.

Clichés and distinctions between German and Italian

Germans, for example, are generally more closed and reserved (sometimes even cold) than Italians who, on the contrary, are more friendly and sociable, but sometimes even raucous and intrusive. This, which may seem like a superficial and unimportant point, becomes a decisive difference when we become close to Germans or when we have relationships in which the different ways of behaving, of understanding and interpreting words and gestures can give rise to misunderstandings or confusion.
Germans – of whom more than 60% are Protestants or non religious – respect others’ freedom and life choices and, consequently, are less influenced than Italians who (despite being convinced otherwise), judge people on many levels from the way they dress to their way of life and due to their own fear of being criticized, in turn, give great importance to appearances, sometimes forgetting what really matters.
The Germans are more inclined to observe the rules, which is a positive thing, but on the other hand they are also much less flexible than the Italians, almost bordering on insensitive and indifferent.
One could continue with a long list of more or less well-founded clichés or with a detailed list of distinctions between the two, (distinctions) which, from time to time, could be explained by a historical, religious, climatic and other reasons.
But so far, nothing new.
The real surprise (having now lived for years, not just in any German city, but Berlin) is discovering that the culture shock that you expect when moving here from cities like Rome, Naples and Palermo, is not so shocking in the end.
If this statement seems a bit risky, after more careful analysis it no longer seems so far-fetched.

An ideal place to live

 

I, who am not from any city in southern Italy, but from Naples – a place which, for better or for worse, is always in the eye of the storm and in the limelight – find that the German capital is a perfect compromise between the efficiency of the North and a certain southern laxity.
Despite the macroscopic distinctions due to size, history, the respective political role and the consequent importance and influence in Europe, there are several similarities between the two cities that reveal Berlin to be less German than one might imagine.
Although to different extents (and for different reasons), both cities do not always enjoy a good reputation within their respective countries. They are simultaneously admired and mistreated, envied and vilified, coveted and avoided. In short, they are cities with strong characteristics and great contrasts, crossed by vibrant energies and passions, which rarely leave those who visit them for the first time with a sense of indifference.
Berlin is the poor city of Germany. It is not the industrial, economic or financial center of the country, it is not particularly clean to be a city considering it’s in Northern Europe, nor is it particularly well organized (at least many neighborhoods in the center are not), the unemployment rate is noticeably higher than the enviable German average and it is distinguished by a certain ‚relaxedness‘ that makes it the subject of ironic and sharp criticism from other Germans. It is famous for its bohemian lifestyle (which was characterized as much by the last century as it is today), abandons itself to its vices and follows them without thinking too much about tomorrow.
These are all characteristics, which in my opinion make Berlin an ideal place to live. It is not a bourgeois city, plastered and formal, it is, on the contrary, young and dynamic, with excellent culture and, in spite of the gentrification process that affects an increasingly large part of the metropolitan area, it is still quite cheap.

Two cities where is still possible to cultivate their dreams

 

Even though Naples is different in terms of its colors, its history, the character of its inhabitants and its stones, for the sea that bathes it, for the ancient palaces and for its churches, for the theatricality of its people, for the regal past and for the very different aspect that it has now, it shares the same attitude of disregard and the challenge of everyday life with the German capital, that hedonistic attitude, that same tendency to „avoid fatigue“ and to enjoy the present (Goethe said “I find in this people, a lively and spirited industry—not to become rich, but to live free from care.“), The two cities share their common sense of creativity – Berlin being more experimental, whilst Naples is more about survival – and the proliferation of artists and musicians, who find the right recognition and the best working conditions in the German capital. Meanwhile in Naples they find the right inspiration thanks to the absence of alternatives.
Despite the known and lesser known problems, despite who offends and who defends the city no matter what, despite the indubitable and striking beauty of the city and its newfound popularity that sees improuving the tourism as never before and has awakened the interest of directors, designers and producers, we must recognize that, just as Berlin allows anyone to cultivate their dreams, to follow his own vocations and inclinations, in the same way, despite its difficulties and the many contradictions, Naples allows anyone to enjoy beauty.

If Klaus Wowereit described Berlin as „Arm, aber sexy“ (poor but sexy), confronted with the beauty of Naples, Goethe wrote: „Siehe Neapel und stirb!“ (See Naples and die!).

 

Italian version

 

Per chi, come me, è nato e vissuto al Sud d’Italia, Berlino può sembrare ancor più distante di quanto non lo sia geograficamente.
A partire da una serie di ovvietà, come il clima, il cibo e il panorama (la vista dall’alto di Berlino non ricorda certo il golfo di Napoli con il Vesuvio sullo sfondo né i tetti di Roma visti dal Gianicolo al tramonto), ci sono profonde differenze – soprattutto culturali – con le quali misurarsi e fare i conti.

Luoghi comuni e differenze tra tedeschi e italiani

 

I tedeschi, per esempio, sono generalmente più chiusi e riservati (qualche volta persino freddi) degli italiani che, al contrario, sono più solari e socievoli ma talvolta anche chiassosi e invadenti. Questa, che può sembrare una considerazione un po’ superficiale e priva di importanza, diventa una differenza determinante quando con i tedeschi si vive a stretto contatto o si hanno relazioni in cui i diversi modi di comportarsi, di intendere e d’interpretare parole e gesti possono originare equivoci o incomprensioni.
I tedeschi – per più del 60% protestanti o non religiosi – rispettano maggiormente la libertà e le scelte di vita altrui e, di conseguenza, sono meno condizionati di quanto non lo siano gli italiani che, sebbene siano convinti del contrario, giudicano gli altri a partire dal modo di vestirsi a quello di vivere e, proprio per il timore di essere a loro volta criticati, danno molta importanza alle apparenze dimenticando, in alcuni casi, ciò che conta realmente.
I tedeschi sono più inclini a osservare le regole, il che rappresenta una cosa positiva, ma di contro sono anche molto meno elastici degli italiani, tanto da rasentare, talvolta, insensibilità e indifferenza.
Da qui, si potrebbe continuare con una lunga lista di luoghi comuni più o meno fondati o con un dettagliato elenco di distinzioni tra i due popoli che troverebbero, di volta in volta, una spiegazione in ragioni storiche, religiose, climatiche e altro ancora.
Ma fin qui, nulla di nuovo.
La vera sorpresa, vivendo ormai da anni non in una qualsiasi città della Germania bensì a Berlino, è l’aver scoperto che lo shock culturale che ci si aspetta venendo da città come Roma, Napoli e Palermo, non è per niente sconvolgente.
Se quest’affermazione potrebbe sembrare azzardata, a una più attenta analisi non risulterà più così inverosimile.

Un posto ideale in cui vivere

 

Io che sono non di una qualsiasi città del Sud Italia, ma di Napoli – un luogo che, nel bene o nel male, è sempre nell’occhio del ciclone e alla ribalta della cronaca -, trovo che la capitale tedesca sia un perfetto compromesso tra l’efficienza del Nord e un certo lassismo del Sud.
Con le debite macroscopiche distinzioni dovute alle dimensioni, alla storia, al rispettivo ruolo politico e alla conseguente importanza e influenza in Europa, ci sono svariate similitudini tra le due città che rivelano Berlino essere meno ‘tedesca’ di quanto si potrebbe pensare.
Anche se in misura e per ragioni diverse, entrambe non godono ‘sempre’ di buona fama nel rispettivo Paese. Sono contemporaneamente ammirate e bistrattate, invidiate e vilipese, ambite ed evitate. Insomma, sono città dalle forti caratteristiche e dai grandi contrasti, attraversate da energie e passioni vibranti, che difficilmente lasciano indifferente chi le visita per la prima volta.
Berlino è la città ‘povera’ della Germania. Non ne è il polo industriale, economico o finanziario, non è particolarmente pulita per essere una città del Nord Europa né particolarmente ordinata (o almeno non lo sono molti quartieri del centro), il tasso di disoccupazione è sensibilmente alto rispetto alla invidiabile media tedesca e si distingue per una certa ‘rilassatezza’ che la rende oggetto di critiche ironiche e taglienti da parte di altri connazionali. È famosa per il suo stile di vita bohémien che ha caratterizzato parte del secolo scorso e che caratterizza anche i giorni nostri, si abbandona ai vizi e li asseconda senza pensare troppo al domani.
Tutte caratteristiche, queste, che a mio avviso la rendono un posto ideale in cui vivere. Non è una città borghese, ingessata e formale, è, al contrario, giovane e dinamica, con una eccellente offerta culturale e, a dispetto del processo di gentrificazione che interessa una parte sempre più estesa del territorio metropolitano, resta ancora piuttosto economica.

Due città in cui è ancora possibile coltivare i propri sogni

Napoli, sebbene sia diversa nei colori, nella storia, nel carattere dei suoi abitanti e delle sue pietre, diversa per il mare che la bagna, per i palazzi antichi e per le chiese, per la teatralità della sua gente, per il passato regale e per l’aspetto ben differente che ha ora, condivide con la capitale tedesca lo stesso atteggiamento di noncuranza e di sfida nei confronti della vita, quell’attitudine edonistica, la medesima tendenza a ‘scansare la fatica’ e a godere il presente (Goethe diceva “Trovo nel popolo napoletano la più geniale e vivace industria, non per diventare ricchi, ma per vivere senza occupazioni.”), ha in comune la creatività – a Berlino più sperimentale, a Napoli più un modo di sopravvivere – e il proliferare di artisti e musicisti, i quali nella capitale tedesca trovano il giusto riconoscimento e le migliori condizioni per lavorare, mentre nel capoluogo partenopeo trovano la giusta ispirazione grazie all’assenza di alternative.
Nonostante i problemi noti e meno noti, i detrattori ‘a prescindere’ e i difensori a spada tratta della napoletanità, oltre alla indubbia e alla evidente bellezza della città e alla ritrovata popolarità che vede il turismo alle stelle e risvegliato l’interesse di registi, stilisti e produttori, bisogna riconoscere che, cosi come Berlino consente a chiunque di coltivare il suo sogno, di seguire le proprie vocazioni e inclinazioni, così Napoli, nonostante le sue difficoltà e le tante contraddizioni, consente a chiunque di godere del bello.

Se di Berlino Klaus Wowereit ha detto «Arm, aber sexy» (povera ma sexy), di fronte alla bellezza di Napoli Goethe scrisse: «Siehe Neapel und stirb!» (Vedi Napoli e poi muori).

Der Beitrag Nicola Campanelli – La mia vita a Berlino 22 erschien zuerst auf feireiss..

]]>
Nicola Campanelli La mia vita a berlino 11 https://www.feireiss.com/nicola-campanelli-la-mia-vita-a-berlino-11/ Wed, 02 Mar 2016 10:14:02 +0000 http://www.feireiss.com/?p=5016 Dancer, lawyer, author of an autobiographical book, passionate about art, travel, and life in general, let a lawyer and moved to Berlin, where he teaches Pilates and continue to write for www.campadidanza.it. Always in search of beautiful places and new things, he introduces Federico Pietrella a great Italian artist living in Berlin.

Der Beitrag Nicola Campanelli La mia vita a berlino 11 erschien zuerst auf feireiss..

]]>
 

 

 

IMG_3500

 

‚Dall’11 gennaio al 19 Febbraio 2011‘, acrylic stamped on canvas.
Courtesy MART – Museo d’Arte Moderna e Contemporanea di Trento e di Rovereto

 

 

 

 

Although things are slowly but surely changing, Berlin, is still one of the most important European capitals, and if not the most economic, it’s definitely one that is hard to beat.

Nicola Campanelli, Artist, Crotone, Berlin, Federico Pietrella stamp

Federico Pietrella
Untiteled, 2005, acrylic stamped on wood panel,
collezione Museo di Arte Contemporanea di Crotone

Since the fall of the wall, the process of unification has painstakingly tried to level the huge gap between those that are still perceived – at least by the Germans – like two different souls of the city. If neighborhoods like Mitte, Prenzlauerberg and most of Friedrichshainhave become rather quickly embedded – owing also to geographical reasons – in the mentality and within the commercial and consumerist dynamics of West Berlin, for other neighborhoods that were East of the wall, this process has been much more slow and still taking place in many cases. This has meant that for many years the average cost of living in Berlin was even insignificant when compared to that of London or Paris, making the German capital a favorite of artists and musicians (DJs and sound engineers), who with little money were able to grow their own talent and focus on their passions without economic concerns.

Nicola Campanelli Artist, Berlin Federico Pietrella stamp

Federico Pietrella
Tiergarten 20013, graphite on polyester, private collection

Because of its growing popularity, the appearance of the city is changing more and more, but apart from the inevitable globalization, here more than elsewhere, there is strong resistance in defense of a certain “alternative” lifestyle.

 

Berlin is one of the city in Europe where things happen

 

For these reasons, Berlin is one of the city in Europe where things happen, a living city where in addition to tourism and its network, there is an energy and artistic trends that make what is on offer culturally varied and rich.
Next to international events such as the Berlinale, the Transmediale, the Gallery weekend, Tanz im August, Fusion Festival, Berlin Fashion Week, DMY Design Festival, and Classic Open Air, there are an incredible number of events less important, but not necessarily less interesting, which are organized every day in art galleries, exhibition spaces, dance studios, music venues, clubs and more, reflecting the fact that art – in its various forms – in Berlin is a daily appointment.
For those who live here, it is almost funny – but totally true – that when you shake hands with someone to introduce yourself, 99% will tell you that they are an „artist.“
Over the years I have already spent in Berlin, there are many people that I have known who gravitate towards the world of art or are active protagonists of the contemporary art scene. I’ve met gallery owners, curators, musicians (in Berlin DJs are rightfully incuded in this category), dancers, performers, choreographers, directors, sound and lighting engineers, writers, painters, sculptors (in the most modern sense of the term ), designers and creative people of all kinds.

 

Contemporary artists in Berlin

 

Among them, one of my favorites, and not because of national pride, has to be Federico Pietrella.
The first time I saw his work, I was impressed not only by the originality and beauty of the images portrayed, but mostly because I had the impression of being drawn into a story. Federico’s paintings have exerted the same power over me as books that speak to you and carry you away.
The originality and the hallmark that characterizes many of his works, is that watching them closely you realize that those are not brushstrokes on the canvas, but small timestamps, which mark the time in days dedicated to the work.
Frederico told me that the idea was conceived from his need to synthesize and incorporate the experience gained during the three-month Erasmus spent in Antwerp into a unique piece of work.
Another great value of his work – from my point of view – is that it does not try to impress at all costs; the pieces are neither consistently aggressive nor provocative (such as one sees so often) but they are paintings that contain a painter’s skills and the keen eye of those who see the world around them with a different sensibility.

 

Berlin gives the added value…

 

There are many Berlin landscapes painted by Federico: the roads where he runs routinely, the neighborhood where he lives, the spots where he takes his Sunday strolls.
Observing his paintings it is evident that his artistic work comes from his choice of subjects which he tells in their simplicity. From this perspective, the light in Berlin is his accomplice.
Lying far to the north of Rome and of Italy, in general the sun here – when there is some – has a different quality; it is sharp and facilitates the contrasts making shadows sharper. Also the duration of the days is different. From June to September the days are sweet and long.
During this period, Federico prefers the last hours of the day, when it seems that the Sun is about to set, but instead, the condition of grazing light, lasts for many hours.

 

 

 

 

ITALIAN VERSION

 

 

IMG_3503

 

‚Athena and I at the Monkey Bar (dal 7 al 22 luglioo 2014)‘, stamped oil on canvas.
Courtesy smART-polo per l’arte, Roma.

 

 

 

 

Nicola Campanelli Artist Milan Berlin Federico Pietrella stamp

Federico Pietrella
‚Dal 22 al 29. Aprile 2002‘
2002 Acrylic stamped on wall. Courtesy Assab One, Milano

Sebbene le cose stiano lentamente, ma inesorabilmente, cambiando, Berlino resta delle capitali europee più importanti, se non la più economica in assoluto, una di quelle che si contendono questo primato.
Dalla caduta del muro in poi, il processo di unificazione ha faticosamente cercato di livellare l’enorme divario tra quelle che vengono ancora percepite – perlomeno dai tedeschi – come due anime differenti della città.

Artist Berlin Federico Pietrella stamp Nicola Campanelli

Federico Pietrella
„Dal 3 al 5 settembre 2015“, 2015
olio timbrato su tela, collezione privata

Se quartieri come Mitte, Prenzlauerberg e buona parte di Friedrichshain, anche per ragioni geografiche, sono stati piuttosto velocemente inglobati nella mentalità e nelle dinamiche commerciali e consumistiche della Berlino Ovest, per altri quartieri che erano a Est del muro, questo processo è stato molto più lento e in molti casi ancora in atto. Ciò ha fatto si che per moltissimi anni il costo medio della vita a Berlino fosse addirittura insignificante se paragonato a quello di Londra o a Parigi, rendendo la capitale tedesca la meta preferita di artisti e musicisti (dj e tecnici del suono), che con pochi soldi hanno potuto coltivare il proprio talento e dedicarsi alle proprie passioni senza preoccupazioni di carattere economico.
A causa della sua crescente popolarità, l’aspetto della città cambia sempre di più, ma a parte l’inevitabile globalizzazione, qui più che altrove, ci sono forti resistenze a difesa di un certo stile di vita „alternativo“.

 

Berlino è una delle città d’Europa in cui le cose accadono

 

Per questi motivi Berlino è una delle città d’Europa in cui le cose accadono, una città viva in cui oltre al turismo e ai suoi circuiti, esistono energie e fermenti artistici che rendono l’offerta culturale varia e ricca.
Accanto a eventi di rilievo internazionale come la Berlinale, la Transmediale, il Gallery weekend, Tanz im August, il Fusion Festival, la Berlin Fashion Week, il Festival del Design DMY, e il Classic Open Air, ci sono un numero incredibile di eventi meno importanti, ma non necessariamente meno interessanti, che vengono organizzati ogni giorno in gallerie d’arte, spazi espositivi, studi di danza, di musica, club e altro, a testimonianza del fatto che l’arte, nelle sue varie forme, a Berlino è un appuntamento quotidiano.
Per chi vive qui, è quasi un aneddoto divertente – ma assolutamente vero – che quando stringi la mano a qualcuno per presentarti, al 99% ti dirà che è un “artista”.
Negli anni già trascorsi a Berlino, sono moltissime le persone che ho conosciuto che gravitano intorno al mondo dell’arte o sono protagoniste attive della scena artistica contemporanea. Ho incontrato galleristi, curatori, musicisti (a Berlino in questa categoria rientrano a pieno diritto anche i dj), danzatori, performers, coreografi, registi, tecnici del suono e delle luci, scrittori, pittori, scultori (nell’accezione più moderna del termine), designers e creativi di ogni tipo.

 

Artisti contemporanei a Berlino

 

Tra loro, uno dei miei preferiti, e non per campanilismo, è senz’altro Federico Pietrella.
La prima volta che ho visto i suoi lavori, ne sono stato colpito non solo per l’originalità e per la bellezza delle immagini ritratte, ma soprattutto perché ho avuto l’impressione di essere portato dentro una storia. I quadri di Federico avevano su di me lo stesso potere dei libri che ti parlano e ti portano lontano.
L’originalità, nonché il segno distintivo che caratterizza molti suoi lavori, è che guardandoli da vicino ci si rende conto che non sono pennellate quelle sulla tela, bensì piccoli timbri datari, che scandiscono il tempo nei giorni dedicati alla realizzazione dell’opera.
L’idea, mi ha raccontato Federico, gli nacque dall’esigenza di sintetizzare e racchiudere in un unico lavoro l’esperienza maturata durante i tre mesi di progetto Erasmus trascorsi ad Anversa.
Altro grande pregio dei suoi lavori, dal mio punto di vista, è che non tentino di stupire a tutti i costi, non sono opere aggressive sempre e necessariamente provocatorie, come se ne vedono tante, ma sono quadri che racchiudono l’abilità di pittore e l’occhio acuto di chi vede il mondo circostante con una sensibilità diversa.

 

Berlino è il valore aggiunto…

 

Sono molti i paesaggi berlinesi ritratti da Federico: le strade che abitualmente percorre, il quartiere in cui abita, i luoghi delle passeggiate domenicali.
Osservando i suoi quadri è evidente che il suo lavoro di artista nasce dalla scelta dei soggetti che poi riesce a raccontare nella loro semplicità. Da questo punto di vista la luce a Berlino gli è complice.
Trovandosi molto più a nord di Roma e dell’Italia in generale, qui il sole – quando c’è – ha una qualità diversa, è tagliente e favorisce i contrasti rendendo più nette le ombre. Anche la durata delle giornate è diversa. Da giugno a settembre le giornate sono dolci e lunghissime.
Ecco, a Federico piacciono le ultime ore della giornata, quando sembra che il sole debba tramontare di lì a poco, e invece, quella condizione di luce radente, dura ancora per molte ore.

 

 

IMG_3505

 

‚Dall’8 al 18 febraio 2013‘, acrylic stamped on canvas. VAF-Stifung Collection,
Frankfurt Main

 

 

 

 

 

Der Beitrag Nicola Campanelli La mia vita a berlino 11 erschien zuerst auf feireiss..

]]>
Nicola Campanelli_La mia vita a Berlino 7 https://www.feireiss.com/nicola-campanelli_la-mia-vita-a-berlino-7/ Fri, 14 Aug 2015 21:59:53 +0000 http://www.feireiss.com/?p=4014 Dancer, lawyer, author of an autobiographical book, passionate about art, travel, and life in general, let a lawyer and moved to Berlin, where he teaches Pilates and continue to write for www.campadidanza.it. Always in search of beautiful places and new things, suddenly he was engaged as a dancer.

Der Beitrag Nicola Campanelli_La mia vita a Berlino 7 erschien zuerst auf feireiss..

]]>
For Italian version please scroll down

 

 

 

Nicola wb
Foto: J.Pantaleoni

 

 

Dance is my great passion. But tenacity, the spirit of sacrifice and a lot of determination are not enough to be able to stand on stage and perform. For those who have spent most of their lives in a studio, trying to overcome their physical limitations with hard work and lots of sweat, continually memorizing new steps, handling different styles, moving to rhythms and music ranging from Adagio to Hip Hop, know how difficult it is to get into a dance company, pass the audition to participate in a show or to stage their own work. When I moved to Berlin, although I had abandoned my lawyer’s robes – which I had worn, in particular, for economic reasons, at the expense of my activities as a dancer -, I couldn’t dedicate myself to dance as I wanted to. As had already happened in Italy, the need to earn money partially changed my priorities, so I started to teach Pilates, and in spite of myself, I assigned dance to the sphere of the „unrealistic dreams“.

However, as I have already seen in this city where I live, it’s not so unusual that something unexpected can happen. Berlin is a place where people pass through, energy, culture and art, so it is not uncommon to meet someone and suddenly find yourself involved in interesting situations.
In keeping with this trend, through a mutual acquaintance, I was put in touch with Daniela Lucato, a brilliant filmmaker who was looking for dancers for a project.Her idea was, through dance, to tell the stories of some refugees who now live in Germany and then make a short film / documentary about it. After a couple of meetings, in order to get to know each other’s work, but mostly to show her my ability, through body language, to recreate the same insinuations and feelings provoked by the story of one of the refugees who was interviewed by Daniela, I became part of the Connecting Fingers cast.
That’s how I got the opportunity to dance at the Theatre Inglese Berlin: once again on stage, once again in front of an audience, this time a foreign audience.

 

 

nicola sw web
Foto: J.Pantaleoni

 

 

The choreography – curated by Alessio Trevisani – was powerful, direct, expressive, but not didactic.
The set design – apart from a few items with strong symbolic meaning – was deliberately sparse. Also the lights were pivotal. In contrast, the costumes, kindly supplied by the owner of the fashion house Labo.Art Ludovica Diligu, (another successful meeting in Berlin through my Pilates activity), were full of character, so as to contribute significantly to the dramaturgy of the show. There were four items of clothing in strong colours and that had clean lines which spoke of ordinary people, real, with a past made up of normal things, not dancers. Costumes that caught the viewer’s attention, wihtout distancing them from the dancing protagonists of the four stories. The audience was involved and brought into the dramatic tales, which were performed with respect and empathy, which were necessary to internalize and to transform the tales into dance. Connecting fingers was an experience filled with emotions, and it is a promising ongoing project which will keep me busy for several months to come.

 

 

connecting fingers web

 

 

But it was not the only surprise during this period … As often occurs, you simply need to start one thing in order to trigger a mechanism whereby another thing immediately follows. Whilst I was rehearsing for the show, I was in fact offered an unmissable and exceptional opportunity: to shoot a dance video. The idea, originally by Prof. Francesco De Sio Lazzari – religious historian, writer, art lover and lover of dance – was inspired by two texts, both very intense: the first, by Plutarch, which describes the moment of death; the second, engraved on a gold foil discovered in 1969 in Ipponio (now Vibo Valentia), which contains directions to the Afterlife. The video was supposed to represent these moments through two dancers and two different choreographic moments, to be tied in a harmonious synthesis and to be touching. An ambitious challenge, which I never could have refused.

My friend David Cocchiara (who was named best dancer in Holland in 2014), was my guest here in Berlin when we got the call that got us involved in the project. After having spoken at length about the texts in order to find the right inspiration and to decide how to represent the feeling of anxiety and fear before death and the tumultuous and unknown journey to the Afterlife, we had to choose the most expressive music, the costumes and the most suitable locations to best recreate the atmosphere that corresponded to the two different interpretations. For music, after a lot of hesitation and second thoughts, we opted for the Four Seasons by Vivaldi, a composer loved by us all. For the first part, the one previous to death, that was interpreted by myself, we used the third movement of Winter, and for the second part, in which David made the journey to the Afterlife, the third movement of Summer. The costumes, particularly suited to dance in their fit and their sophisticated simplicity, were by Labo.Art, even on this occasion. Our two outfits/looks were the same – baggy pants, tank top linen gown open at the front and knee-length – but of different colors, one blue, one white. Clothes, geometries and volumes ideal for shooting the video and perfect to perform spacious and airy movements, again designed by the creative Ludovica Diligu. The location: Amsterdam. Specifically, a semi-abandoned building in which to dance Plutarch’s work, and the Vondelpark to represent the text displayed on the foil of Ipponio.
Under the skilfull direction of Boris Schreurs (the director of the video) another incredible and entirely new expereince began for me.

 

 

Nicola Video
Foto from the video.

 

 

Working on a video is completely different from doing a dance performance on stage. Each choreography, as well as each transition between one scene and another, must be repeated numerous times to allow multiple-camera positions and shots from different distances. Surprisingly, and in contrast to what one might expect, the repetition of the steps does not lend itself to automatic movements, but instead favors a deeper immersion into the workpiece and a more thorough exploration of gesticular precision (as my father would say: repetita iuvant). The result: a video called Figli di Terra e di Cielo Stellato with a strong emotional impact, in which sad and painful feelings are mixed with feelings of hope and light, a video which oscillates between the phenomenal and the noumenal, between being and non-being. A video that moves from tones of darkness and the distressing atmosphere that preludes death, to the salvaging light and energy which leads to a place beyond life. A video in which the dancing is stripped of virtuosity and technicalities in themselves, and becomes an authentic alternative expressive language, capable of a deep form of communication through the body and its movements.

“The Outsider as Insider”

These experiences are possible because I live in a city able to relate people, to create synergies, to promote Art.
Somehow, I feel like I am in the centre of Europe, in the city where things are happening, a sort of new Weimar Republic. (The Philosopher Ernst Bloch once colled the Weimar Republic the new “Age of Pericles”).
Now, when I pass through the streets of Schöneberg on my bike, when I sit in a cafe at SchlesischesTor, or when I’m on the U-bahn, I like to think that amongst the people around me there could be the new C. Isherwood, WH Auden, S. Spender, or that through the German guys that I know, I could meet the new Erika and Klaus Mann, I like to think that Roses is the new Eldorado and a person singing on Warschauer Bridge is a future Marlene Dietrich.
Berlin is now not only the capital of the whole of Germany, a country finally united; it is also the central pulse of the most diverse cultural experiences, just as it was as during the time of the Weimar Republic (1919-1933): an experience that quickly became a fascinating myth, a time which was short-lived but fierce, splendid though always destined to come to an end. Peter Gay dedicated a volume to the Weimar culture in the 1968 called “the Outsider as Insider”, which illustrates this particular sentiment. Gay once used the following words to describe the Weimar era: “it was a precarious glory, a dance on the edge of a volcano”. Nowadays German democracy is extremely strong. It is not only defined by freedom and widespread prosperity, but also culture!

 

 

 

Italian version

nicola ital. web

 

 

La danza è la mia grande passione. Ma non bastano tenacia, spirito di sacrificio e tanta determinazione per riuscire a salire su un palco ed esibirsi. Chi ha passato parte della propria vita in una sala, cercando di superare i propri limiti fisici con un duro lavoro e tanto sudore, memorizzando passi sempre nuovi, confrontandosi con diversi stili, muovendosi su ritmi e tempi musicali che variano dall’adagio all’hip-hop, sa bene come sia difficile riuscire a entrare in un corpo di ballo, superare l’audizione per partecipare a uno spettacolo o mettere in scena un proprio lavoro.
Quando mi sono trasferito a Berlino, sebbene avessi dismesso la toga di avvocato – indossata, per ragioni soprattutto economiche, a scapito della mia attività di danzatore -, non ho potuto dedicarmi alla danza come avrei voluto. Così come mi era già accaduto in Italia, la necessità di guadagnare, ha parzialmente cambiato l’ordine delle mie priorità, e quindi ho iniziato a insegnare Pilates collocando la danza, mio malgrado, nella sfera dei “sogni velleitari”.
Ma, come già ho avuto modo di constatare, dove vivo è facile che ti capiti qualcosa d’inaspettato. Berlino è un luogo in cui transitano persone, energie, cultura e arte, e non è raro conoscere qualcuno e trovarsi improvvisamente coinvolti in situazioni interessanti.
In sintonia con questa tendenza, tramite una conoscenza comune, sono stato messo in contatto con Daniela Lucato, una brillante regista alla ricerca di danzatori per un progetto. La sua idea era di raccontare attraverso la danza le storie di alcuni rifugiati ospiti di campi profughi in Germania e poi farne anche un cortometraggio/documentario.
A seguito di un paio di incontri per conoscere i rispettivi lavori, ma principalmente per mostrarle la mia capacità di ricreare con il linguaggio del corpo le stesse suggestioni e sentimenti provocati dal racconto di uno dei rifugiati che Daniela aveva intervistato, sono entrato a far parte del suo cast per Connecting Fingers.
È così che ho avuto l’opportunità di danzare presso l’English Theatre di Berlino: ancora una volta su di un palco, ancora una volta di fronte a un pubblico, questa volta straniero.

 

 

nicola tomate web

Foto: J.Pantaleoni

 

 

Le coreografie – curate da Alessio Trevisani – erano potenti, dirette, espressive, ma non didascaliche. La scenografia, a parte alcuni oggetti con un forte significato simbolico, era volutamente scarna. Anche le luci erano essenziali.
Al contrario, i costumi, gentilmente forniti dalla titolare della casa di moda Labo.Art Ludovica Diligu, altro felice incontro berlinese favorito dalla mia attività di istruttore di Pilates, erano pieni di carattere, tanto da contribuire in modo importante alla drammaturgia dello spettacolo. Erano quattro abiti dai colori decisi e dalle linee essenziali che parlavano di persone comuni, reali, con un passato fatto di cose normali, non danzatori. Costumi che colpivano l’attenzione dello spettatore, ma non lo allontanavano dai protagonisti danzanti delle quattro storie.
Il pubblico veniva coinvolto e portato dentro i drammatici racconti esibiti con il rispetto e con l’empatia necessari per interiorizzarli e trasformarli in danza.
Connecting fingers è stata un’esperienza ricca di emozioni, ed è un promettente progetto in divenire che mi vedrà impegnato ancora per diversi mesi.

 

 

nicola girls web

Foto: J.Pantaleoni

 

 

Ma non è stata l’unica sorpresa di questo periodo… Come spesso accade, basta iniziare qualcosa affinché si inneschi un meccanismo per cui subito segua qualche altra cosa. Nello stesso periodo in cui facevo le prove per lo spettacolo, infatti, mi è stata offerta un’occasione imperdibile ed eccezionale: girare un video di danza.
L’idea, nata dal Prof. Francesco De Sio Lazzari – storico delle religioni, scrittore, appassionato d’arte e cultore della danza –, è stata ispirata da due testi molto intensi: il primo, di Plutarco, in cui è descritto il momento della morte; il secondo, inciso su di una laminetta d’oro scoperta nel 1969 a Ipponio (l’attuale Vibo Valentia), che contiene le indicazioni per raggiungere l’aldilà.
Il video avrebbe dovuto rappresentare questi due momenti attraverso due danzatori e due diversi momenti coreografici, da legare in una sintesi armoniosa. Una sfida ambiziosa, che non avrei mai potuto rifiutare.
Il mio amico Davide Cocchiara (nel 2014 nominato miglior danzatore in Olanda) era mio ospite qui a Berlino quando abbiamo ricevuto la telefonata che ci ha coinvolto in questa impresa.
Dopo aver lungamente parlato dei testi per trovare la giusta ispirazione e decidere come rappresentare il sentimento di angoscia e di paura che precede la morte e quello tumultuoso e pieno d’incognite del viaggio verso l’aldilà, c’erano da scegliere la musica più suggestiva, i costumi più adatti e le locations migliori per ricreare le atmosfere corrispondenti alle due diverse interpretazioni.
Per la musica, dopo molte indecisioni e ripensamenti, si è optato per le Quattro stagioni di Vivaldi, compositore amato da tutti noi. Per la prima parte, quella precedente la morte, che sarebbe stata interpretata da me, abbiamo usato il III movimento dell’Inverno, e per la seconda parte, quella in cui Davide avrebbe compiuto il percorso verso nell’aldilà, il III movimento dell’Estate.
I costumi, adattissimi alla danza per la vestibilità e la loro sofisticata semplicità, anche in quest’occasione erano della Labo.Art.
Due mise uguali – pantaloni larghi, canotta di lino, camicione aperto sul davanti e lungo sino alle ginocchia – ma di diverso colore, una blu, l’altra bianca. Abiti dalle geometrie e dai volumi ideali per le riprese video e perfetti per eseguire movimenti ampi e ariosi, ancora una volta disegnati dalla creativa Ludovica Diligu.
Come location: Amsterdam. In particolare un edificio semi abbandonato per danzare il testo di Plutarco, e il Vondelpark per rappresentare il testo riportato sulla laminetta di Ipponio.

Sotto l’abile direzione di Boris Schreurs, regista del video, è iniziata un’altra incredibile avventura per me del tutto nuova.
Il lavoro per il video è completamente diverso da quello per un’esibizione di danza su un palcoscenico.
Ogni coreografia, così come ogni passaggio tra una scena e l’altra, va ripetuto numerose volte per consentire molteplici riprese da differenti posizioni e da diverse distanze.
La sorpresa è che, contrariamente a quanto ci si potrebbe aspettare, la ripetizione dei passi non tende a un automatismo dei movimenti, bensì favorisce una più profonda compenetrazione nel pezzo e una ricerca più minuziosa della precisione gestuale (come direbbe mio padre: repetita iuvant).
Il risultato è un video Figli di Terra e di Cielo Stellato dal forte impatto emotivo in cui sentimenti tristi e dolorosi si mescolano a sentimenti di speranza e leggerezza, in cui si oscilla tra il fenomenico e il noumenico, tra l’essere e il non essere.
Un video che passa dai toni scuri e dall’atmosfera angosciante, preludio della morte, alla luce e all’energia salvifica che conduce verso un luogo aldilà della vita.
Un video in cui la danza si spoglia dai virtuosismi e dai tecnicismi fini a se stessi, diventando un vero e proprio linguaggio espressivo alternativo, capace di una forma di comunicazione profonda attraverso il corpo e i suoi movimenti.

 

 

nicola weiss

Foto from the video.

“The Outsider as Insider”

Queste esperienze, sono possibili perché vivo in una città capace di mettere in relazione le persone, di creare sinergie, di promuovere arte.
In qualche modo mi sento al centro dell’Europa, nella città in cui accadono le cose, una sorta di nuova Repubblica di Weimar. (Dell’antica, il filosofo Ernst Bloch ha potuto dire che quel periodo fu come una nuova „età di Pericle“.)
Ora, mentre percorro le strade di Schöneberg sulla mia bicicletta, quando siedo in un caffè a SchlesischesTor, oppure sono sulla U-bahn, mi piace pensare che tra le persone intorno a me ci siano i nuovi C. Isherwood, W. H. Auden, S. Spender, che tra i ragazzi tedeschi possa incontrare Erika o Klaus Mann, che il Roses sia il nuovo Eldorado e che a cantare sul ponte di Warschauer sia una futura Marlene Dietrich.
Berlino è ora non soltanto la capitale di tutta la Germania, della Germania finalmente unita. È anche il centro pulsante delle più svariate esperienze culturali, come al tempo della repubblica di Weimar (1919-1933): un’esperienza che divenne rapidamente un mito affascinante, un momento breve ma ardente, splendido anche se destinato alla fine.
Si pensi al volume che a La cultura di Weimar dedicò Peter Gay (prima ed. italiana nel 1978, ma il libro, in lingua originale, è del 1968).
Se di Weimar, P. Gay ha potuto dire che „fu una gloria precaria, una danza sulla bocca di un vulcano“, ora la democrazia tedesca è una realtà estremamente forte: non soltanto libertà e benessere diffuso. È anche cultura!

Der Beitrag Nicola Campanelli_La mia vita a Berlino 7 erschien zuerst auf feireiss..

]]>
Nicola Campanelli La mia vita a Berlino 14 https://www.feireiss.com/nicola-campanelli-la-mia-vita-a-berlino-14/ Fri, 01 Jul 2011 12:21:37 +0000 http://www.feireiss.com/?p=5688 Dancer, lawyer, author of an autobiographical book, passionate about art, travel, and life in general, let a lawyer and moved to Berlin, where he teaches Pilates and continue to write for www.campadidanza.it. Always in search of beautiful places and new things, he discovered spring Berlin with his mother.

Der Beitrag Nicola Campanelli La mia vita a Berlino 14 erschien zuerst auf feireiss..

]]>
 

 

web9

 

 

For Italian version please scroll down

 

Life in Berlin

Life in Berlin

Anyone who has visited Berlin during the cold months, can not have a complete picture or a clear image of the city.
Although the dry leaves of autumn that litter the streets with a maroon and yellow cloak, or the meadows white with snow in winter can be suggestive, the metamorphosis that Berlin undergoes in the spring and then the summer is not just about the scenery, but regards the very air of the city.
The air becomes electric, contagious, detonating not only nature but also the enthusiasm of the people.
The dark and cold of the winter months is contrasted by the warm spring light, which rises in the early hours of the day and lingers until almost midnight before disappearing into the starry sky of June. Already in May the melancholy bare trees, reborn under the pressure of bursting nature, are filled with colours and lush fronds of fruit and foliage. In summer the lonely roads which in January are crossed by people holding their heads close between their shoulders to avoid losing heat, are crowded with people who rush to occupy every green space, to undress and enjoy every ray of sunshine. The need, both morning and evening, to be closed in bars or smoky rooms, is overcome by the possibility of being outdoors late into the night.
I mean, anyone who lives in Berlin knows what a joyful and positive effect the arrival of summer has on their mood and even on their body, and those who have not tried this difference, can not expect to really know the city.
It is for this reason that, after waiting a few years, I was very pleased to receive a visit from my mother precisely in this period of change.

 

neu neu

 

Another side of the city

 

For the first time since I live in Berlin, I was able to show another side of the city.
When she arrived, it was late afternoon, but thanks to light and mild climate, we took a short walk between Kreuzberg and Neukölln. We walked along the canal, I showed the Barettino, where sometimes I go for a hearty breakfast or during the evening for an Italian aperitif with some friends, I showed her the ballroom where I celebrated my last birthday, the public laundry where I used to take my laundry when I moved to Berlin, and other places from my daily life. Given the variety of restaurants and cuisines from everywhere, after a long list of possibilities, I let my mother choose where to dine, with the understanding that we would try different things every day. The first night was Thai cuisine, in Weserstraße. At the outdoor tables we ate rice and duck while drinking a refreshing cocktail.
But the biggest news was the program for the following days.
Instead of going to museums, like we usually do in winter time, I chose as the destination of our tours the most beautiful parks in the surrounding area.

 

Potsdam Sanssouci

 

IMG_4540

 

On the second day, in fact, we went to Potsdam and visited the Sanssouci gardens.
Potsdam, a city west of Berlin, is the capital of Brandenburg.
For centuries it was preferred by the Prussian kings, and not only them, to today’s Bundeshauptstadt, the federal capital.
If today Berlin is viewed with a mixture of distrust but also with envy by other German cities, more provincial and conservative but richer and cleaner than the capital, in the centuries before WWI it was not at all popular – too Protestant and too far to the East from the economic, technology and cultural centre of the country.
In 1946, when he was still mayor of Cologne, Adenauer was opposed to the idea of making Berlin the capital of Germany, and when he was elected head of government (1949), he carefully avoided travelling to the capital, except when it was strictly necessary.

In 1870, Guglielmo I would also have preferred that Potsdam be the capital of the new empire.
With its famous Stadtschloss (city castle), which the kings favored to that of Charlottenburg, Potsdam was particularly loved by Frederick the Great, who designed and built his summer residence – the Sanssouci palace – with terraced vineyards, and by Guglielmo I, who in 1833 built the Babelsberg Castle on a hill overlooking a bank of the Havel River.

And so, alternating walking on foot with comfortable tours of the city on board an open-air bus, we saw the typical low houses in the nineteenth century old town, the majestic Brandenburg Gate, built in 1770 to celebrate Prussia’s victory in the Seven Year War against Austria, the beautiful Nikolaikirche in Alter Markt square, built in 1830 in the neo-classical style, the Holländisches Viertel (Dutch quarter), the Alexandrowka (Russian district), the castle Sanssouci, the summer residence of Prussian King Friedrich II and its park.
On the way back, leaving the royal Potsdam behind us, we went to Alexanderplatz and due to  the unusual heat we saw children bathing in the fountain at the foot of the television tower – a really unusual sight for Berlin, but perfectly in tune with its unpredictable and eccentric spirit.
In the evening, for dinner, a giant Schnitzel in Richardplatz!

 

 

Schnitzel

 

Treptower Park

 

On the third day, in the company of some friends, we went to Treptower Park, a very large city park, which runs along the Spree river.
We found a lawn in the sun in front of a small lake beside the Sowjetisches Ehrenmal (Soviet Memorial) and, with our towels, we lay on the grass for our picnic.
It was nice to show to my mother the things that I always tell her. The people who flock to the parks at the first sun and who swim in frozen lakes, the large number of dogs that roam free, ready to respond to their master’s first command, the boys with music and beers that are camping in a circle laughing loudly, young families with blonde children running in the great outdoors or playing in the playgrounds, the men who collect bottles for the pfand (deposit), those who practice walking on wire strung from one tree to another, those who drank the day before who are sleeping in the shade, people of all ages reading and sunbathing naked.
While we were there, conversing and looking around, our day became unexpectedly lively. A black cloud dumped rain on our heads for about an hour. We therefore covered our things and sheltered under the trees, waiting for the sun to come back and everything to resume as if nothing had happened.
After a while, in fact, sitting on a wooden platform near the lake, we could enjoy our brunch with the typical scent of wet grass all around us.
Directly from there we went to the Sunday fleamarkt in Boxhagener Platz with a friend’s car.
In Berlin there are an incredible number of open air markets, and Boxhagener Platz, although not the most famous or the most typical, is one of the ones that I prefer. There are many bargains and each time I walk through the stalls I am seized by a desire to buy useless things that I would not know where to put.
After having looked around between the stalls and stopping for a beer in a bar we ended the evening eating sushi in Glogauer Str.

 

Hasenheide Park

 

On Monday, because of my many business appointments, I could only dedicate a few hours in the morning to my mother. Nevertheless, even on the fourth day, we could not miss a long walk in a city park. This time it happened to be Hasenheide, which owes its name to the fact that since 1678 the park, which alternates meadows with woodland, was a place for hunting hares.
Hasenheide is the park I frequent the most because it is located just two minutes from where I live so it is the ideal place to get away as soon as there is the possibility of sunbathing.
The park is very large, there is an area where children can play and can get close to many animals (there are even camels!), there is a large fenced area where the dogs play, a valley where they often organize picnics, there is a nudist area, a large lawn where you often see people doing gymnastics, a beautiful garden with colourful flowers and benches all around, an area with an open-air cinema, one where there are sometimes fairground rides, several wooded areas with squirrels and foxes, a pond with geese, swans and ducks, and big green spaces to enjoy.
In the afternoon, as I held my pilates classes at my studio, my mother was at home preparing typical Neapolitan finger food for the dinner we had planned following pilates. It is impossible to describe the smells and flavours of stuffed fried pizza with ricotta cheese and ham, pizza with tomato sauce, croquet potatoes, battered eggplant, and rice balls.
Between music, stories and laughter the evening ended for everyone with a smile and a full stomach.

 

Pfaueninsel

 

web12

 

The next morning, at the dawn of the fifth day, we quickly prepared ourself to go to Wannsee. This time our destination was Pfaueninsel (Peacock Island).
In 1795 Frederick William II transplanted a colony of peacocks onto a small island in the Havel River, which is now a nature reserve.
Besides the Gothic castle there is the Luistempel (a small greek style temple), the Meierei (dairy), a rose garden and a fountain situated on a small hill, but the real attraction of the island are the peacocks walking freely along the paths and lawns of the park around the area where the aviaries are located.
Walking along the perimeter of the island is very fascinating. For a moment the sight of water can make you forget that it is a lake and give the impression of being on a small island in the Mediterranean.

We followed the entire outer path, enjoying the view, the sounds and the smells of the Pfaueninsel. Without maps or directions, we were guided by the shrill and sharp cries of the birds up to the aviaries and there we met peacocks with their long and regal tails, a flock of sheep grazing, pheasants and parrots.
Despite the hours spent walking, our day was not over with the excursion to Wannsee. With my tireless mother we went to dinner with friends in a residential area of the city that she did not yet know.

 

Volkspark Humboldthain

 

On the sixth day, perhaps in tune with the feelings of melancholy caused by the thought of my mother leaving the next day, the program included a tour of the Jewish quarter in Mitte, a stop at Der Berliner Mauer and, so as not to betray the spirit of the holiday, a visit to another park: Der Volkspark Humboldthain in Wedding.
With the guidance and pleasant company of my friend Lucio Campoli, a brilliant potter that I met in Berlin a few years ago, we went first to Mitte and then to Prenzlauer Berg to visit what remains of the wall. In short, the theme of separation was prevalent, but it did not stop us from enjoying our daily mission: yet another visit to a park.

The week flew by, but it was intense and full of wonderful experiences. Moreover, sharing is the most effective means of communication. I was able to show my mother a new side of my adopted city, again giving her one more reason to understand deeply the reasons for my choice and my love for Berlin.
On the day of departure and those subsequent it was raining in Berlin.

 

 

ITALIAN VERSION

 

web8

 

Chi ha visitato Berlino durante i mesi freddi, non può avere una visione completa né un’immagine chiara della città.
Per quanto possano essere suggestive le foglie secche autunnali che ricoprono le strade di un manto rossiccio e giallo, o i prati imbiancati di neve in inverno, la metamorfosi che subisce Berlino in primavera e poi d’estate, non riguarda solo i paesaggi, ma l’aria stessa della città.
L’aria diventa elettrica, contagiosa, fa esplodere la natura ma anche l’entusiasmo della gente.
Al buio e al freddo dei mesi invernali si contrappone la luce tiepida primaverile, che sorge alle prime ore del giorno e si attarda sin quasi alla mezzanotte, prima di spegnersi nel cielo stellato di giugno. Già verso maggio, i malinconici alberi spogli, rinascono sotto la spinta della natura prorompente, riempendosi di colori e di fronde rigogliose cariche di frutti e fogliame. D’estate, le strade solitarie che a gennaio si attraversano con la testa chiusa tra le spalle per non disperdere calore, si affollano di gente che corre a occupare ogni spazio verde per spogliarsi e godere di ogni singolo raggio di sole. La necessità, sia di mattina che di sera, di chiudersi in bar o locali pieni di fumo, viene superata dalla possibilità di stare all’aria aperta fino a tarda notte.
Insomma, chi vive a Berlino sa che effetto gioioso e positivo abbia sull’umore e anche sul corpo l’arrivo della bella stagione, e chi non ha provato questa differenza, non può pensare di conoscere veramente la città.
È per questo motivo che, dopo aver atteso qualche anno, sono stato molto contento di ricevere, la visita di mia madre proprio in tale periodo di cambiamento.

 

Un’altra faccia della città

 

web7

 

Per la prima volta, da che vivo a Berlino, sono riuscito a mostrarle un’altra faccia della città.
Quando è arrivata, era già pomeriggio, ma grazie alla luce e al clima mite, abbiamo un po’ passeggiato tra Kreuzberg e Neükolln. Abbiamo camminato lungo il canale, le ho mostrato il Barettino, dove talvolta vado a fare una ricca colazione o di sera a prendere un aperitivo all’italiana con qualche amico, le ho fatto vedere il locale in cui ho festeggiato il mio ultimo compleanno, la lavanderia pubblica dove facevo il bucato appena mi trasferii a Berlino e altri luoghi della mia vita quotidiana. Data la varietà di ristorantini e cucine tipiche di ogni dove, dopo una lunga lista di possibilità, le ho fatto scegliere dove cenare, con l’intesa di provare ogni giorno cose differenti. La prima sera è stata cucina Thai, sulla Weserstraße. Seduti ai tavoli all’aperto abbiamo mangiato riso e anatra bevendo un cocktail dissetante.
Ma la novità più grande, è stata il programma per i giorni seguenti.
Invece di andare per musei, come d’inverno, ho scelto come meta dei nostri giri, tutti i più bei parchi nei dintorni.

 

Potsdamm Sanssouci

 

IMG_4540

 

Il secondo giorno, infatti, siamo andati a Potsdam e abbiamo visitato i giardini di Sanssouci.
Potsdam, città a ovest di Berlino, è la capitale del Brandeburgo.
Per secoli è stata preferita dai regnanti prussiani, e non solo, all’odierna Bundeshauptstadt, la capitale federale.
Se oggi Berlino è vista con un misto di diffidenza ma anche d’invidia dalle altre città tedesche, più provinciali e conservatrici ma più ricche e ordinate della capitale, nei secoli passati fino al primo dopoguerra, non era per nulla amata; troppo protestante e spostata a Est rispetto al baricentro economico, tecnologico e culturale del Paese.
Nel 1946, quando era ancora sindaco di Colonia, Adenauer si oppose all’idea di farne la capitale della Germania, e quando fu eletto capo del governo (1949) evitò accuratamente di recarsi nella capitale, se non quando fu strettamente tenuto a farlo.
Anche Guglielmo I, nel 1870, avrebbe voluto che la capitale del nuovo impero fosse Potsdam.
Con il suo celebre Stadtschloss (letteralmente castello cittadino), che i re prediligevano a quello di Charlottenburg, Potsdam era stata particolarmente amata da Federico II il Grande, il quale progettò e vi fece costruire la sua residenza estiva – il palazzo di Sanssouci – con il vigneto a terrazze, e da Guglielmo I che nel 1833 vi fece costruire il Castello di Babelsberg su una collina a strapiombo su una riva del fiume Havel.
E così, alternando passeggiate a giri della città fatti comodamente seduti su un bus all’aperto, abbiamo visto le tipiche case basse dell’800 del centro storico, la maestosa Porta di Brandeburgo, fatta costruire nel 1770 per celebrare la vittoria della Prussia nella guerra dei Sette Anni contro l’Austria, la splendida Nikolaikirche, costruita nel 1830 nella piazza Alter Markt, in stile neoclassico, l’Holländisches Viertel (quartiere olandese), l’Alexandrowka (il quartiere russo), il castello Sanssouci, la residenza estiva del re prussiano Federico II e il suo parco.

Al ritorno, lasciata alle nostre spalle la regale Potsdam, siamo passati per Alexanderplatz e, a causa dell’insolito caldo, abbiamo visto bambini fare il bagno nella fontana a gradoni proprio ai piedi della torre della televisione: spettacolo veramente insolito per Berlino, ma perfettamente in sintonia con il suo spirito imprevedibile ed eccentrico.
Per cena, Schnitzel (la cotoletta viennese) gigante in Richardplatz!

 

IMG_4533

 

Treptower Park

 

Il terzo giorno, in compagnia di alcuni amici, siamo andati a Treptower Park, un parco cittadino molto grande, che si sviluppa lungo la Spree.
Abbiamo trovato un prato al sole davanti a un piccolo lago al lato del Sowjetisches Ehrenmal (memoriale sovietico) e, con i nostri teli, ci siamo sdraiati sull’erba per il nostro pic nic.
È stato bello poter mostrare a mia madre le cose di cui sempre le racconto. Le persone che al primo sole si riversano nei parchi e fanno bagni nei laghi ghiacciati, il gran numero dei cani che scorrazzano liberi, pronti a rispondere al primo comando del padrone, i ragazzi con musica e birre che bivaccano in cerchio e schiamazzano a voce alta, le giovani famiglie con bambini biondissimi che corrono nei grandi spazi verdi o che giocano nelle zone loro dedicate, i tipi che girano raccogliendo le bottiglie per il pfand (vuoto a rendere), quelli che si esercitano a camminare sul filo teso da un albero all’altro, quelli sbronzi dal giorno prima che dormono all’ombra, persone di tutte le età nude a leggere e ad abbronzarsi.
Mentre eravamo lì, conversando e guardandoci intorno, la nostra giornata si è inaspettatamente movimentata. Un nuvolone nero ha scaricato pioggia sulle nostre teste per circa un’oretta. Quindi, coperte le nostre cose, al riparo sotto gli alberi, abbiamo aspettato che il sole tornasse e tutto riprendesse come se nulla fosse successo.
Dopo un poco, infatti, seduti su una piattaforma di legno sul lago, abbiamo potuto consumare il nostro brunch mentre tutt’intorno si alzava il profumo tipico dell’erba bagnata.
Direttamente da lì, con l’auto di un’amica, siamo andati al flohmarkt domenicale di Boxhagener platz.
A Berlino ci sono un numero incredibile di mercatini all’aperto, quello di Boxhagener platz, pur non essendo tra i più famosi o tra i più caratteristici, è uno di quelli che preferisco. Ci si trovano tantissime occasioni e ogni volta che cammino tra le sue bancarelle vengo preso dal desiderio di comprare cose inutili che non saprei dove mettere.
Dopo aver curiosato tra i banconi e dopo esserci fermati a bere una birra in un bar, abbiamo terminato la serata mangiando sushi in Glogauerstr.

 

Hasenheide Park

 

Il lunedì, a causa dei miei molti appuntamenti di lavoro, ho potuto dedicare a mia madre soltanto poche ore durante la mattinata. Ciò nonostante, anche il quarto giorno, non potevamo perderci una lunga camminata in un parco cittadino. Questa volta è toccato a Hasenheide (brughiera delle lepri) che deve il suo nome al fatto che fin dal 1678 il parco, che alterna prati a zone boscose, era una riserva di caccia alle lepri.
Hasenheide è il parco che frequento maggiormente perché si trova a due minuti da dove vivo per cui è il posto ideale dove scappare appena c’è la possibilità di stendersi al sole.
Il parco è molto grande, c’è una zona in cui i bambini possono giocare e possono vedere da vicino molti animali (ci sono persino cammelli!), c’è un grande terreno recintato dove giocano i cani, una valle dove spesso si organizzano pic nic, c’è la zona nudisti, un vasto prato dove si vedono spesso persone fare ginnastica, un bellissimo giardino con fiori colorati e panchine tutt’intorno, una zona in cui si fa il cinema all’aperto, una dove vengono montate le giostre, diverse zone boscose con scoiattoli e volpi, un laghetto con oche, cigni e papere, e tanto altro spazio verde di cui godere.
Nel pomeriggio, mentre tenevo le mie classi di pilates presso il mio studio, mia madre era a casa che preparava la tipica frittura napoletana per la cena che abbiamo organizzato per il dopo pilates. Impossibile descrivere odori e sapori delle pizze fritte imbottite di ricotta prosciutto e formaggio, delle pizze al pomodoro, dei croquet di patate, delle melenzane fritte in pastella, e degli arancini di riso.
Tra musica, racconti e risate, la serata è finita per tutti con un sorriso e le pancia piena.

 

IMG_4156

 

Pfaueninsel

 

Il mattino seguente, all’alba del quinto giorno, ci siamo preparati velocemente per raggiungere Wannsee. La destinazione, questa volta, era Pfaueninsel (l’isola dei pavoni).
L’isolotto, sul quale Federico Guglielmo II fece trapiantare una colonia di pavoni nel 1795, è una piccola isola e riserva naturale sul fiume Havel.
Oltre al castello gotico, al Luistempel (un piccolo tempio stile greco), la Meierei (la latteria), il roseto e una fontana situata su una piccola collina, la vera attrazione dell’isola, per l’appunto, sono i pavoni che camminano liberamente tra i viali e i prati del parco, tutt’intorno alla zona in cui sono collocate le voliere.
Camminare lungo il perimetro dell’isola è uno spettacolo molto affascinante. Per un attimo la vista dell’acqua può far dimenticare che si tratta di un lago e dare l’impressione di essere su un isolotto del Mediterraneo.
Noi abbiamo seguito tutto il sentiero più esterno, godendoci il panorama, i suoni e i profumi di Pfaueninsel. Senza cartine né indicazioni, ci siamo fatti guidare dagli striduli e acuti versi degli uccelli sino alle voliere e lì abbiamo incontrato pavoni dalle code lunghissime e regali, un gregge di pecore che pascolava, fagiani e pappagalli.
Nonostante le ore trascorse passeggiando, la nostra giornata non è finita con l’escursione a Wannsee. Con la mia instancabile madre, siamo andati a cena da amici in una zona residenziale della città che lei ancora non conosceva.

 

web10

 

Volkspark Humboldthain

 

Il sesto giorno, forse in sintonia con il sentimento di malinconia provocato dal pensiero della partenza del il giorno seguente, il programma di marcia prevedeva un giro nel quartiere ebraico a Mitte, una sosta a Der Berliner Mauer e, per non tradire lo spirito della vacanza, la visita a un altro parco: Der Volkspark Humboldthain in Wedding.
Con la guida e la piacevole compagnia del mio amico Lucio Campoli, il bravissimo ceramista incontrato a Berlino qualche anno fa, siamo stati prima a Mitte e poi a Prenzlauerberg a visitare quel che resta del muro. Insomma il tema della separazione è stato ricorrente, ma non ci ha impedito di goderci la nostra missione quotidiana: l’ennesima visita a un parco.

La settimana è volata, ma è stata intensa e ricca di belle esperienze. Del resto la condivisione è il più efficace mezzo di comunicazione. Ho potuto mostrare a mia madre un nuovo lato della mia città adottiva dandole ancora una volta, una ragione in più per capire profondamente le ragioni della mia scelta e il mio amore per Berlino.

Il giorno della partenza e in quelli successivi, a Berlino pioveva.

Der Beitrag Nicola Campanelli La mia vita a Berlino 14 erschien zuerst auf feireiss..

]]>